第(2/3)页 胡啸凑近了江山道:“我准备把毕克借给浦江电视台一段时间,《姿三四郎》那活就让他去干。” “他可是大将啊,您舍得?” “不然怎么办,”胡啸掰起了手指头:“从翻译,到编写翻译剧本……然后对口型、配音导演,我们厂能独立完成这套程序的没几个。” 除了导演杨白、剩下的也只有苏秀和毕克了。 其实,毕克在后期也撇下了《姿三四郎》,后几集的翻译剧本换成了苏秀去完成。 江山看了眼不远处的邱岳峰,小声问道:“邱老师呢,怎么不派他去,说起来咱们厂里最能吃苦的还要数他呀!” 听了江山的话后,胡啸也看了眼邱岳峰,压底嗓音轻轻说道: “老邱这段时间总是不在状态,今年评了几次先进工作者,我都给他报了上去,但上面……唯独把他的名字划掉了。” 江山听得一愣,想起了二嫂吕晓的话:“我听说译制厂大多数同志都得到平反了……” 胡啸知道他要问什么,于是点点头道:“就剩他一个了,估计过了这个村,就没这个……反正是越往后越难了。” 现在是79年的十月份。 年头时,邱岳峰因为混血的外型特征,在电影《珊瑚岛上的丝光》中扮演了一位外籍反派角色。 到现在,电影的拍摄工作已基本结束,只剩下后期的制作阶段。 等到明年开春时,邱岳峰会去问导演张红梅一句话:属于他的拍摄工作是不是已经完全结束了? 在得到肯定的答案后,于第二天结束了自己的生命。 外人总觉得邱岳峰的死是因为与妻子的一场争吵。 但在江山看来,是他已经看不见任何活下去的希望了。 江山默默看着眼前的邱岳峰,然后喃喃自语了起来:“还是得找点事给他做做。” “嗯?”胡啸一时没听清楚:“嘀嘀咕咕的说什么呢?” “还得找些他喜欢的事才行,”江山扣着桌面沉吟道:“邱老师好像也做过配音导演吧?” “当然做过,他还挺喜欢琢磨这一行的,所以厂里就没他干不了的活。” 江山抿嘴笑了一下:“包括做道具。” 胡啸哈哈一笑:“你不提这茬,我都忘了。” “您说,能不能让他来导演《潜伏》的广播剧?” “怎么不能?简直不要太灵啊,”胡啸拍了拍江山:“和译制片比起来,中文有个屁难度。” “是吗?”江山大声问向邱雪峰:“邱老师,胡厂长说中文的配音很简单,您怎么看?” 一直没和旁人搭话的邱雪峰,先是一愣,然后亮出了他独特的嗓音:“在我看来的确很简单,即不要翻译,也不用考虑对口型。” 第(2/3)页