第(1/3)页 年代:从魔都译制片厂开始正文卷第八十六章一片战火中的译意风小姐江山也很好奇:“什么台词?” 胡啸一只手指点着另一只掌心,说道:“阿拉打!” 江山下意识就脱口而出:“男朋友?” 但,马上他就想到,问题肯定没那么简单。 “意思很简单,就是男朋友,”胡啸继续往下说: “影片中这一段剧情,发生在一间小饭馆里,一位举止轻浮的女招待,总是喜欢喊一位男顾客:阿拉打,但这位男顾客很不高兴,就说:我又不是你丈夫,你干嘛总叫我阿打打。” “噢,”李若诚明白了:“曰语阿拉打的意思,不是一般的男朋友。” 江山点点头:“表示有暧昧关系的男朋友。” “对啊,”胡啸皱着眉道:“可咱们这没这种词啊,你总不能说:伱干嘛总喊我男朋友。” “嗯,”李若诚已经在思考:“他前面说丈夫,也就是说这个阿拉打,在曰本是有一层丈夫的含义。” “剧情就是这么个理,”胡啸就事论事:“但,你在咱们国家,就是找不到这样一语双关的词。” 江山想到一个:“亲爱的,应该可以。” 李若诚摇了摇头:“国外人得谁都是亲爱的。” ”没错,“胡啸同意:“说不定,管别人叫得比自家丈夫还亲。” 江山:“呵呵呵。” 他忘了这两位都是见多识广的大师傅。 李若诚也琢磨到一个:“掌柜的?” 第(1/3)页